“啊……呃啊啊啊……”雪白渾圓的豐臀高高翹起,混着壓抑和壓抑不住的呻吟聲從鄒熙芸跌宕起伏的****傳到嘴邊,出口都成了顫酥酥的喘息。
年芳十五的鄒熙芸絕不是一個****的、貪歡的女人,相反,溫文而雅、氣質端莊的她從小接受的都是超出京城任何一位大家閨秀所接受的宮廷禮儀式的教育,在這樣的薰陶下她的爲人一向是從容淡定,處變不驚的,不論在任何場合都是大方有度,知書達禮,喜怒哀樂不全形於色,待人接物禮貌周全。
她的高貴氣質,甚至不輸給公主之身的南宮琴伊!
可今天的她卻變成了另外一人,絕色嬌美的芳靨暈紅如火,風情萬千的清純美眸含羞微閉,口中嬌喘籲籲,泛紅的肌膚佈滿了細細的汗珠,纖細的柳腰如蛇般款款擺動,似乎難耐****的煎熬……
身後那個只用一晚就完全徵服了她的男人,仗着秉異的天賦、高超的技巧不斷撩撥着她的敏感部位,讓她********,又欲罷不能。他的進入時深時淺,動作時快時慢,狂風暴雨的攻勢讓她在發瘋的叫喊中幾欲登臨仙境卻又忽然抽出,叫她的慾念始終得不到最終的發泄;待心緒稍寧,好不容易剋制住了一點點撩人心魄的慾念,略略恢復了一點羞恥心,卻又是一陣既快且猛的侵入,把她再推向****的頂峯,在幾乎登頂的瞬間,竟再偃旗息鼓,逼得她又羞又惱。
“好……好丟臉!我、我不可以的!這樣……這樣太蕩……啊藹———!”鄒熙芸亂搖螓首,嗚嗚飲泣,想伸手捂住溼淋淋的下體,卻被龐昱一把勒住皓腕,猙笑着強行掰開來,雄健的身子從後邊貼緊了他,湊到她耳邊吹出一陣熱氣,鄒熙芸忍耐的幾乎要繃斷的神經瞬間崩潰,從來沒擺過如此羞恥姿態的她想要躲避卻避無可避,拼命迎合卻還嫌不夠,一片空白的腦海,只剩下微張的紅潤小嘴的喃聲嬌喘,“我要……我要……啊啊啊啊噫噫噫噫——”
……
鄒熙芸癱軟在牀,嬌喘噓噓,香汗淋漓,宛若一朵飽含露水的海棠花,被龐昱一把抱入懷裏,桃腮凝水,眼波如夢,越發楚楚動人,龐昱望着她清麗絕倫的羞紅麗靨,雙手撫摸在他一絲不掛、滑如凝脂的****玉體之上。
鄒熙芸倚着龐昱寬廣的臂彎,一雙水眸半睜半閉,桃腮上的嬌羞和高潮後的紅韻,爲她平添了幾分媚色。龐昱益發愛憐,咬住她晶瑩的耳珠輕聲道:“小芸芸,你可真是厲害……我還道可以多支持一陣的,不幾下就給你繳了械啦。”說著低下頭去,撩開她的長髮索吻,鄒熙芸微微喘息着,容他輕薄,粉頰紅暈猶盛,神色中迷醉多於羞憤,又似摻著幾分愛意,表情複雜萬分。
龐昱擁緊她香汗淋漓的豐腴玉體,一手勾起她滾熱的下顎,兩人幾乎貼面而臥,柔聲道:“我送你首詞,好不好?”
“嗯。”簡簡單單一個字,此時從鄒熙芸嘴裏說出來竟也成了撩人浪吟。
龐昱抓過她軟嫩的小手,在她掌心輕輕寫道:“熙芸妙舞腰肢軟。章臺柳、昭陽燕。錦衣冠蓋,綺堂筵會,是處千金爭選。顧香砌、絲管初調,倚輕風、珮環微顫。乍入霓裳促遍。逞盈盈、漸催檀板。慢垂霞袖,急趨蓮步,進退奇容千變。算何止、傾國傾城,暫回眸、萬人腸斷。”
這一首《柳腰輕》當然牀第纏綿以博佳人歡心之作,開篇點出鄒熙芸舞姿之美,豔名遠播,凡有達官貴人舉行歡會之事都盼着可以請她去表演。第二句中的“章臺柳,昭陽燕”,其中章臺柳中的章臺,漢長安街名,是當時長安妓院集中之處,後人以章臺代指妓院賭場等場所;章臺柳,人名,唐韓翃的姬妾柳氏,因其原爲妓女,故此韓離家在外時曾寄詞於她:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。”故此後來人們就把此柳氏稱爲章臺柳,章臺柳在當時是個很知名的歌舞妓。昭陽燕,指趙飛燕,漢成帝皇後,能做掌上舞。此句是以章臺柳和趙飛燕來比擬鄒熙芸,說鄒熙芸的舞蹈就像章臺柳和趙飛燕那樣有名氣。
下一句中的錦衣冠蓋:錦衣,錦繡之衣,指衣服之名貴;冠蓋,仕宦的冠服與車蓋。合起來指穿戴名貴衣帽坐名貴車的富貴人家;綺堂筵會:綺堂,豪華的廳堂。指富貴人家舉行的酒宴歡會。是處千金爭選:是處,凡是這些去處;千金爭選,出千兩黃金爭着選英英去表演舞蹈。
此句是說:凡是富貴人家有什麼喜慶之事都爭着出很高的報酬請鄒熙芸去表演舞蹈。顧香砌絲管初調:顧,看;香砌,用香料所堆砌,此指英英渾身散發着香甜的氣息;絲管,樂器的總稱;初調,剛一開始調音。
倚輕風佩環微顫:倚輕風,就像靠着輕風,此指英英體態之輕盈;佩環微顫,所佩戴的首飾微微顫動。此句和上句共寫英英在舞前的姿態。其意是:在樂師剛剛爲樂器調音的時候,看一眼那渾身散發着香氣的英英,就見那英英已經把自己溶入了舞曲之中,就像倚靠着輕風,身上所佩戴的首飾在微微顫動,似要隨風飄舞一樣。
乍入《霓裳》促遍:乍入,剛剛進入;《霓裳》,曲名,即《霓裳羽衣曲》;促遍,節奏急促的音樂段落。此句之意是:當舞曲剛剛進入節拍急促的段落的時候。逞盈盈漸催檀板:逞盈盈,施展優美柔韌的舞蹈動作;漸催,逐步地催促;檀板,用檀木所做的拍板,此處指用檀板擊打的節拍節奏。此句是說:英英的舞蹈動作逐漸加快,迫使樂師也逐漸加快拍擊檀板的節拍。
慢垂霞袖:慢垂,緩緩地揮舞;霞袖,像雲霧一樣美麗的衣袖,古時衣袖肥長,舞蹈時以衣袖助舞像揮動綵帶一樣。上句是寫舞蹈動作的輕盈快捷,此句則是寫舞蹈動作的舒緩流暢,大意是:英英緩緩地揮舞着像雲霞一樣的彩色衣袖。
急趨蓮步:急趨,快步走;蓮步,特指美女的小碎步,典出《南史.東昏侯紀》:“鑿金爲蓮花以貼地,令藩妃行其上,曰:‘此步步生蓮花也’。進退奇容千變:奇容千變,不斷變換各種舞姿,千變是說變化之多。此句是描述鄒熙芸的舞蹈動作在進退之間就變換了無數種舞姿。
算何止,傾國傾城:算何止,料想如何僅僅是;傾國傾城,典出《漢書.孝武李夫人傳》:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。”後來被用來特指絕色女子。此句之意是:英英的美麗僅僅用傾國傾城是形容不了的。
暫回眸,萬人腸斷:暫回眸,突然回頭對衆人一望;腸斷,斷腸,因突然見到英英的美麗而使人有如靈魂出竅一樣,是極寫英英之美使人震驚其美。此句之意是:當英英突然回過頭來,眼望衆人之時,所有的人都被她的美色震驚得有如靈魂將要離開自己的身體而去一樣。
這年代的名妓多辦精通文辭,鄒熙芸乃是其中佼佼者,豈能聽不出龐昱這首義妹之詞的佳妙,一時芳心竊喜,羞得臉也紅了。
“想不想再來一首?”龐昱咬着她耳朵問。
“嗯。”
龐昱俯身在她脣上輕輕一吻:抓起她的小手,又寫道:滿搦宮腰纖細,年紀方當笄歲,剛被風流沾惹,與合垂楊雙髻。初學嚴妝,如描似削身材,怯雨羞雲情意。舉措多嬌媚。爭奈心性,未會先憐佳婿,長是夜深,不肯便入鴛被。與解羅裳,盈盈背立銀釭,卻道你但先睡。
此詞寫一個十五六歲的少女,剛剛到得成年就被嫁出,因其尚不解風流韻事,因而在婚後尚不能完全適應新的生活的情形。上片寫這位少女婚前的美豔和天真,下片寫婚後的羞怯。
滿搦宮腰:滿搦,粗細剛好一握;宮腰,宮女之腰,據說古時楚靈王好細腰,所選嬪妃宮女皆爲腰肢纖細之女子,後來就把細腰女稱爲楚腰或宮腰。這是以誇張手法描寫此少女腰肢之纖細。笄歲:笄,簪子。古時女子到15歲時,就把表示未成年少女的雙丫髻髮型,改而挽上頭頂梳成雲髻,用簪子別起來。因而把少女進入成年稱爲笄歲。風流沾惹:風流,指男女相戀。風流沾惹,是說此剛成年之少女尚不解風流之事,是風流之事沾惹了她,而不是她去沾惹風流。與合垂楊雙髻:垂楊雙髻,是雙丫髻的形象說法。此句是說把她的雙丫髻合併在一起挽成雲髻,表示她已成年。
初學嚴妝:初學,第一次學;嚴妝,嚴肅之妝,與少女天真之妝相對應。如描似削身材:像用畫筆畫出或似雕塑家雕塑出的身材,比喻此少女身材之美。怯雨羞雲情意:怯雨羞雲,對男女性之交合之事感到又怕且羞。古時文人常以雲雨二字代指男女性之交合之事。此句是說此少女一旦變少女之妝而爲成年之妝,未免想到男女相戀和雲雨之事,由於此前從未想過,這一想就難免表現出一種既怕且羞的情意來。舉措多嬌媚:舉措,舉手投足;嬌媚,嫵媚可愛。此句是說此女由少女而爲成年女子,看上去每一舉手投足都非常嫵媚可愛。
未會先憐佳婿:未會,還沒有學會;先憐佳婿,主動搶先向丈夫示愛。此句的意思是說,此少女還沒學會主動向丈夫示愛。鴛被:男女合蓋的雙人棉被。與解羅裳:羅裳,女子所穿的衣服。此句是說此少女不主動向丈夫示愛,而丈夫卻按捺不住,主動去爲此少女脫衣服。盈盈背立銀釭:銀釭,燈。此句是說,在丈夫去給此少女解脫衣服時,她卻不敢面對丈夫,而是背對銀燈,不讓丈夫看到自己的面部表情。盈盈,羞怯的樣子。卻道你但先睡:卻道,卻說。此句意思是,當丈夫爲她寬衣解帶之時,她非常害羞,對丈夫說:別幫我脫衣了,我先不睡,你先去睡吧?但,儘管。
摟着懷中佳人,龐昱詩性大起,竟然又做一首:熙芸家住桃花徑。算神仙才堪並。層波細剪明眸,膩玉圓搓素頸。愛把歌喉當筵逞。遏天邊,亂雲愁凝。言語似嬌鶯,一聲聲堪聽。洞房飲散簾幃靜。擁香衾,歡心稱。金爐麝嫋青煙,鳳賬燭搖紅影。無限狂心乘酒興。這歡娛,漸入佳景。猶自怨鄰雞,道秋宵不永。
這一首當然是寫和鄒熙芸歡會時的感受。上片寫鄒熙芸美貌風情,下片片寫洞房之夜的****。熙芸家住桃花徑:桃花徑,聽起來是一挑街道的名字,但其實是七秀坊中多栽桃花,龐昱以此借喻;算神仙才堪並:稱讚鄒熙芸的美貌算來算去也只有神仙才能與她相比。堪並,能夠並列。此句是極言熙芸之美;層波細剪明眸:層波細剪,指眼波有如水的波紋經過仔細裁剪的一般;明眸,明亮的眼睛。此句以屋波細剪來形容秀香的雙眸給人以一種動感,是說秀香很會利用眼睛表情達意。膩玉圓搓素頸:膩玉,溫潤細膩的白玉;圓搓,揉搓成圓柱之形;素頸,潔白的脖子。此句之意是:熙芸的脖子就像是用溫潤細膩的潔白玉石所揉搓而成的。以玉作喻是說明潔白無瑕之意。愛把歌喉當筵逞:筵,筵席;逞,炫耀。此句之意是:熙芸喜歡在酒席宴會上唱歌,當然是回憶她在花魁大賽上美妙的歌舞和動聽的獻唱。
遏天邊,亂雲愁凝:遏,遏止;亂雲愁凝,散亂的雲朵發愁凝聚不動。此句之意是:熙芸的歌聲能遏制住天邊散亂的雲朵,使它們凝聚不動。遏雲,典出《列子.天問》,秦青善歌,曾“撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲”。後人轉而用“遏雲”來形容歌聲優美動人。言語似嬌鶯:嬌鶯,嬌嫩的黃鶯,在鳥類中黃鶯的叫聲最好聽,而年紀小的黃鶯叫聲更好聽。此句是讚美鄒熙芸說話的聲音就像嬌嫩的黃鶯在歌唱。亦是極言鄒熙芸說話聲音之美。
洞房飲散簾幃靜:飲散,朋友們鬧洞房,在洞房飲酒,大家都喫飽喝足了從洞房全散去了。此句是說:鬧洞房的人都走了,洞房裏只剩下了他和鄒熙芸。“洞房”在這裏當然是虛指,意即兩個人已經“好上了”
擁香衾:香衾,用香水噴灑過的棉被;擁香衾,指兩人都進入了棉被之中。金爐麝嫋青煙:麝,麝香,一種名貴的中藥,其味芳香;此句是說,洞房內點燃着用麝香爲原料所製作的香。猶自怨鄰雞,道秋宵不永:怨鄰雞,怨恨鄰居家的大公雞早早就啼鳴報曉;不永,太短了。此句是說:自己與熙芸的洞房花燭之夜兩情纏綿難捨難分,歡好直至第二天早晨,但鄰居家的大公雞的啼鳴聲卻破壞了這種熱戀之佳境,使他禁不住感嘆,這秋天的夜太短了。
……
如果說前邊兩首鄒熙芸只是羞而以,那麼這一首寫完,她真的是害臊地連頭也抬不起來了,螓首埋在龐昱懷中,臉頰、脖頸、額頭無一不是滾燙滾燙,龐昱俯下身子,先對她耳朵呵一口熱氣,弄得鄒熙芸嬌軀又是一顫,這才柔聲蜜語的問道:“我的寶貝,想不想再‘做’一次啊。”
“想……”
“做之前,你先答應我件事,好不好啊。”溫柔的話語在耳邊呢喃。
“嗯。”又是一聲軟膩的嬌吟,神色似在失神邊緣。
“借你的人手幫我做場戲,把王爺黨和刺客扯一塊去,再讓楊家軍來剿。”
“嗯。”(未完待續)